FRA-ANG – Vocabulaire de la santé

Publié par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), ce fichier récapitule une série de termes recommandés dans le domaine de la santé et du social. Des termes comme cluster headache, binge drinking ou stripping, trop souvent utilisés en anglais dans des textes français, ont désormais un équivalent français et une définition claire.

Domaines

  • Santé
  • Médecine
  • Social

Caractéristiques

  • Termes et définitions en français + équivalents anglais
  • Environ 150 termes définis
  • Format PDF
  • Précision du sous-domaine pour la plupart des entrées
  • Index bilingue français-anglais

Recherche

  • Fonction ctrl + F dans le fichier PDF

 

Nom du site/du blog/du fichier
Langue(s) Ajouté le
Vocabulaire de la santé

  • Dernière mise à jour : 2e trim 2013
  • Nombre d’entrées : ∼150
  • Nombre de pages : 72
  • Version en ligne : 1re édition
  • Auteur : Commission spécialisée de terminologie et de néologie des affaires sociales et de la santé
FRA-ANG 03/07/14

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Catégories
  • Non classé (2)
  • On en parle (7)
  • Organisation du blog (1)
  • Outils (1)
  • Sciences (1)

Alp traduction | Sevben télésecrétariat

Copyright ©Nathalie Renevier - Alp Traduction - Tous droits réservés.